«Забелинская подборка»: ранее неизвестный блок западнорусских библейских переводов с еврейских источников (по рукописи XVII века)

Авторы

  • Александр Грищенко Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, Институт славяноведения РАН, Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», Российская государственная библиотека, Москва, Россия https://orcid.org/0000-0001-7170-365X

DOI:

https://doi.org/10.31168/2658-3364.2020.2.15

Ключевые слова:

славяно-еврейские контакты, иудео-христианские отношения, христианский гебраизм, иудаизанты, Библия, «проста мова», раннее Новое время

Аннотация

В статье представляется и публикуется блок ранее неизвестных библейских текстов в переводе с еврейских источников на «просту мову» (западнорусский литературный язык), обнаруженный в сборнике ГИМ Забел. 436 втор. четв. XVII в. и содержащий глоссарий к Песни песней, а также фрагменты Числ 24:2–25, 23:18–19, Ис 10:32–12:4 и Притч 8:11–31. «Забелинская подборка» текстуально связана с переводами Виленского библейского свода, музейным списком церковнославянской Песни песней и с кириллическим «Учебником древнееврейского языка», чей второй, также ранее неизвестный, список предшествует ей. Выдвигается гипотеза о принадлежности «Забелинской подборки» к деятельности позднесредневековых восточнославянских христианских гебраистов.

Биография автора

Александр Грищенко, Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, Институт славяноведения РАН, Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», Российская государственная библиотека, Москва, Россия

Кандидат филологических наук, доцент, профессор кафедры славянской филологии ПСТГУ, старший научный сотрудник отдела славянского языкознания ИСл РАН, Института классического Востока и античности НИУ ВШЭ и ведущий научный сотрудник Сектора изучения особо ценных фондов РГБ

Загрузки

Опубликован

2021-09-03

Выпуск

Раздел

Публикации. Архивы